|
Post by hayleyfan88 on Jul 25, 2009 23:27:40 GMT
|
|
Jillian
Global Moderator
Posts: 3,050
|
Post by Jillian on Jul 25, 2009 23:31:04 GMT
Wow! Thanks for sharing that, hayleyfan88!! What an achievement!
|
|
|
Post by gra7890 on Jul 25, 2009 23:31:09 GMT
|
|
|
Post by amptique on Jul 26, 2009 1:20:42 GMT
Fantastic!!! Go Hayley! Bill
|
|
|
Post by grant on Jul 26, 2009 7:29:48 GMT
Hello hayleyfan88 That's great to hear and I'm sure Hayley will be delighted. Hopefully I will be able to pass your message on when I see her later today. i.postimg.cc/9fYxy370/smilie-big-grin.gifBest wishes Grant
|
|
|
Post by maya on Jul 26, 2009 9:02:24 GMT
Hi, Hayleyfan88.
Thank you for the introduction of CTS News. That is very nice. What a coincidence my post number 88 and your handle name of last 2 figures 88. I know nothing about Mandarin except 你好 Nihao and 謝謝 Xiexie. But we use Chinese Characters to express meanings in Japanese language. But it has been more than 1500 years since we had accepted them and the shapes, the sounds and the meanings were changed a lot. Reading the CTS News in Mandarin, I barely got the meanings of below expressions but I am not sure of them. Am I correct? English expressions after the Mandarin is my understandings. I'd be happy if you could confirm them for me. If my understanding is close to the original meanings, it will be a good trigger for me to start to study Mandarin. I already owe Hayley and the members here a lot to help me to read English faster. Now it is the turn for Mandarin.
讓她在台灣人氣急速爆增, Her popularity is rapidly rising up like an explosion in Taiwan, 儼然形成一股「海莉旋風」。 "Hayley's sensation" is quickly started / organized 一開口驚為天人,As soon as she began to sing, people were surprised. 形容她的歌聲如美聲天使降臨 Her beautiful voice is like an angel's voice coming down from heaven.
Best wishes. Maya
|
|
|
Post by Jono on Jul 26, 2009 12:19:44 GMT
Hi all, Just wondering if anyone noticed the video link on the Official Site? It is a youtube link for "The Moon Represents My Heart". The quality of this video is pretty shocking, and it is even out of sync. Is there any way HWI can contact the OS staff and offer the HWI video link? Or would there not be much point to that? I just figured the video Dave uploaded is a lot better quality wise. Cheers Jono EDIT: Decided to try my luck and email Bedlam myself...I also had a query about the Links page so I thought I would give it a shot..
|
|
|
Post by gigicheese on Jul 26, 2009 14:08:19 GMT
Hi, Hayleyfan88. Thank you for the introduction of CTS News. That is very nice. What a coincidence my post number 88 and your handle name of last 2 figures 88. I know nothing about Mandarin except 你好 Nihao and 謝謝 Xiexie. But we use Chinese Characters to express meanings in Japanese language. But it has been more than 1500 years since we had accepted them and the shapes, the sounds and the meanings were changed a lot. Reading the CTS News in Mandarin, I barely got the meanings of below expressions but I am not sure of them. Am I correct? English expressions after the Mandarin is my understandings. I'd be happy if you could confirm them for me. If my understanding is close to the original meanings, it will be a good trigger for me to start to study Mandarin. I already owe Hayley and the members here a lot to help me to read English faster. Now it is the turn for Mandarin. 讓她在台灣人氣急速爆增, Her popularity is rapidly rising up like an explosion in Taiwan, 儼然形成一股「海莉旋風」。 "Hayley's sensation" is quickly started / organized 一開口驚為天人,As soon as she began to sing, people were surprised. 形容她的歌聲如美聲天使降臨 Her beautiful voice is like an angel's voice coming down from heaven. Best wishes. Maya Maya, Your translation is quite good! You've got most of the meanings~ So don't worry~ If there are more news from Taiwan or anything in Chinese, I'm available for the translation. Although my translation skills are not professional at all, I think I can manage it to a level that everyone can understand~ GiGi
|
|
|
Post by gigicheese on Jul 26, 2009 14:40:47 GMT
Here's my translation of the news article. I don't think I got it beautifully, but probably everyone can understand? Thanks for reading~ ^^
|
|
|
Post by pjrcorreia on Jul 26, 2009 14:51:23 GMT
Hi Gigi, Thank you very much for your translations of that article, we are all very happy to hear that Hayley is doing so well in Taiwan! Greetings from Portugal, Paulo Correia
|
|
|
Post by gigicheese on Jul 26, 2009 15:05:02 GMT
Hi Paulo,
It's my pleasure that you understand what I write~ ^^
GiGi
|
|
Dave
Administrator
HWI Admin
Posts: 7,700
|
Post by Dave on Jul 26, 2009 15:31:39 GMT
Hi all, Just wondering if anyone noticed the video link on the Official Site? It is a youtube link for "The Moon Represents My Heart". The quality of this video is pretty shocking, and it is even out of sync. Is there any way HWI can contact the OS staff and offer the HWI video link? Or would there not be much point to that? I just figured the video Dave uploaded is a lot better quality wise. Cheers Jono EDIT: Decided to try my luck and email Bedlam myself...I also had a query about the Links page so I thought I would give it a shot.. Hi Jono, I hadn't noticed that and it's the first time I've known them to post a link to an unofficial YouTube channel video like that, so we didn't think of contacting them (and I was too busy doing the videos last week to think of it ). They don't work at weekends so this is something we can try to "fix" tomorrow on Monday UK time - I think they'll agree that ours is "cleaner", in sync and has HD too, let's hope they (Decca) will change it, we shall try. By the way, if you search YouTube for "The moon represents my heart hayley westenra" our HD video now comes up top of the page, even though it has fewer views than some of the others (but we have another 1,000 views on the original version that I've now hidden, to help the search rankings). Cheers, Dave
|
|
|
Post by hayleyfan88 on Jul 26, 2009 15:52:18 GMT
Hi, Hayleyfan88. Thank you for the introduction of CTS News. That is very nice. What a coincidence my post number 88 and your handle name of last 2 figures 88. I know nothing about Mandarin except 你好 Nihao and 謝謝 Xiexie. But we use Chinese Characters to express meanings in Japanese language. But it has been more than 1500 years since we had accepted them and the shapes, the sounds and the meanings were changed a lot. Reading the CTS News in Mandarin, I barely got the meanings of below expressions but I am not sure of them. Am I correct? English expressions after the Mandarin is my understandings. I'd be happy if you could confirm them for me. If my understanding is close to the original meanings, it will be a good trigger for me to start to study Mandarin. I already owe Hayley and the members here a lot to help me to read English faster. Now it is the turn for Mandarin. 讓她在台灣人氣急速爆增, Her popularity is rapidly rising up like an explosion in Taiwan, 儼然形成一股「海莉旋風」。 "Hayley's sensation" is quickly started / organized 一開口驚為天人,As soon as she began to sing, people were surprised. 形容她的歌聲如美聲天使降臨 Her beautiful voice is like an angel's voice coming down from heaven. Best wishes. Maya Hi! Maya, I saw GiGi reply to you already. Most of the translations you got the points. Thank you for helping us. This journalist used lots of beautiful Chinese phrases to praise Hayley. It's hard to describe it in English. >-<
|
|
|
Post by martindn on Jul 26, 2009 21:51:53 GMT
The pure voice and her sweet outlook of the young diva Hayley Westenra from New Zealand made her popularity boomed in Taiwan since the opening ceremony of the Kaohsiung World Games. High click rate of Hayley's performance videoes and the long queue at the cashier for her CDs formed a "Hurricane Hayley". Hurricane Hayley. I though I invented that expression. Perhaps I should Sue. But perhaps I'll just quote Neil Young You are like a hurricane There's calm in your eye. And I'm gettin' blown away Says it all really! Martin
|
|
Dave
Administrator
HWI Admin
Posts: 7,700
|
Post by Dave on Jul 27, 2009 0:25:45 GMT
Hello again everyone, I've finally managed to get all the World Games videos up onto HWI, the delay is because we've been trying to decide how to present them. Anyway, they are all linked from the top of the main Videos page (which now contains 58 Hayley videos from 2006) www.hayley-westenra-international.com/video-vault/2006_wmv-player/2006_video-jukebox.htmlI'll be commenting on how we've presented them, in another thread... but it should be obvious when you click on one of the titles to play a World Games video. Cheers, Dave
|
|